Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı النقطة المتوسطة

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça النقطة المتوسطة

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • - 4 Place de la Méditerranée.
    الى 4 نقطة البحر الابيض المتوسط
  • 12 km au plus profond, mais 10 km en moyenne.
    سبعة أميال في النقطة الأعمق و بالمتوسط ستة أميال
  • En 1982, elle a servi d'escale aux avions de la Royal Air Force en provenance et à destination des îles Falkland (Malvinas).
    وفي عام 1982، أصبحت الجزيرة نقطة توقف متوسطة لطائرات سلاح الجو الملكي المتوجهة إلى جزر فوكلاند (مالفيناس) أو العائدة منها.
  • La Commission a fait siennes les recommandations du Sous-Comité scientifique selon lesquelles l'objectif en matière d'échappement, dans le cadre du mécanisme d'alerte rapide amélioré, devrait être de 90 à 95 000 tonnes de biomasse de stock reproducteur dans le fonds de pêche à la dernière semaine d'avril, point médian de la période de reproduction maximale.
    وأيدت اللجنة توصيات الجنة الفرعية العلمية بأن يكون الهدف التالي لإجمالي الحجم المسموح له بالعودة للتفريخ في إطار نظام الإنذار المبكر المعزز في حـدود 000 90 إلى 000 95 طن من الكتلة الإحيائية لأرصدة التفريخ الموجودة في المصيد في الأسبوع الأخير من نيسان/أبريل، وهو النقطة المتوسطة لفترة التكاثر القصوى. واتفقت اللجنة على أن توصي الحكومتين بهذا التعزيز لنظام الإنذار المبكر.
  • Les élèves de quatrième année ont obtenu en moyenne 179 points sur 500, alors que la moyenne nationale était de 219.
    ذلك أنه من أصل 500 نقطة محتملة، أحرز تلاميذ الفصل الرابع في جُزُر فرجن ما متوسطه 179 نقطة.
  • Aujourd'hui, elle reste le lieu où se rencontrent l'Europe centrale et orientale et la Méditerranée, le christianisme et l'islam, fournissant ainsi une riche diversité culturelle et religieuse.
    واليوم تقع في النقطة التي تلتقي فيها أوروبا الوسطى والشرقية مع البحر الأبيض المتوسط، والنقطة التي تلتقي فيها المسيحية بالإسلام، فتوفر تنوعا ثقافيا ودينيا غنيا.
  • La mise en œuvre de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale devrait certes réduire considérablement les ratios d'endettement public des pays pauvres très endettés qui ont atteint le point d'achèvement à moyen terme de l'Initiative en faveur des PTTE mais, à long terme, ces ratios devraient augmenter, en partie en raison de nouveaux emprunts.
    لكن في حين يُتوقع أن يؤدي تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، إلى تقليل نسب خدمة الدين بشكل كبير بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت نقطة الإنجاز في الأجل المتوسط، فإن هذه النسب عرضة للزيادة على الأجل الطويل، ويعزى سبب ذلك جزئيا إلى القروض الجديدة.